perjantai 7. maaliskuuta 2014

Heinrich Böll: Naisia joen maisemassa



Naisia joen maisemassa jäi Heinrich Böllin viimeiseksi romaaniksi. Mutta hyvin oli mies vielä terässä vuonna 85. Böllin kautta ihastuin saksalaiseen lauseeseen. Monipolvinen, paljon sivulauseita sisältävä lauserakenne, joka hengittää; se on kuin runo, joka jatkuu ja jatkuu. Ehkä enemmän ihastuin tuohon lauserakenteeseen kuin sinänsä kirjojen juoniin: Kuten tämäkin, Böllin kirjat ovat makuuni hiukan liian vasemmistolaisia, mikä tosin sopii ajankuvaan. Ja kyllä tässäkin teoksessa piikkejä lentää myös Kremlin suuntaan.

Kirja kertoo vallasta, rahasta, politiikasta. Ja viiltävästi. 1980-luvun alussa vanhoja natseja näkyy vielä olleen vaikuttavissa asemissa, ja kirjan pankkiirien ja huippupoliitikkojen ”hyveellisyys” kyllä esitetään hyvin raadollisessa valossa. Kaikki ovat kietoutuneet toistensa salaisuuksiin kieroutunein tavoin; normaali avioliitto näyttää olevan sellainen, jossa on rakastaja; raha tuntuu olevan kirous, joka syöksee kaikki muut paitsi aivan paatuneimmat tuhoon (ja viimein myös heidät)  – tai ainakin sen partaalle.

Silti kirja on kaunis. Ylellisissä oloissaan elävät naiset muistelevat köyhää nuoruuttaan, katselevat kauniille Reinille, elävät – kaikesta huolimatta – perimmäisten kysymysten ympärillä; kiintymyksen, rakkauden, uskon: Mikä on oikein, mikä on aseman tai kiintymyksen tuomaa ystävyyttä; ja mikä on salaperäisten heidän-nimeään-ei-saa-mainita –hahmojen joukossa suhde numero neljään; häneen joka piirsi hiekkaan joskus kauan aikaa sitten.

Katolisuudessa on jotain viehättävää. Böll oli itse katolinen, ja käsittääkseni hän kuvaa omaa ristiriitaista suhdettaan kirjan muutamien uskonnollisten henkilöiden kautta. Valta on turmellut kirkon piispoineen, mutta jossain on kuitenkin se, jonka luo ylhäisörouva Erika Wubler vetäytyy keskustelemaan tämän tästä. Sympaattista.

Ja se kieli: ”Oli syyskuun loppu, viileä, varhainen aamu; minä heräsin, kun sinä nousit ylös, menin keittiöön ja laitoin itselleni kahvia, menin takaisin vuoteeseen, ikkuna oli auki, ja minä makasin valveilla ja ajattelin, niin, ajattelin myös isääni ja veljeäni, nunnia, joiden kouluissa olin ollut ja joita olin niin suuresti rakastanut, joita rakastan vielä nytkin – ajattelin äitiäni ja tietenkin meitä kahta – ja sitten minä näin teidät.” Miten monta asiaa, ajankuvaa ja maailmaa yhdessä lauseessa!

Kuten Christopher Heinin mainiossa kirjassa Vieras, ystävä (Drachenblut), tässäkin kirjassa kylvetään lohikäärmeen veressä ja kasvatetaan kuorta minän ja todellisuuden (tai teennäisen todellisuuden ja minuuden) välille, vieläpä parissa kohtaa. Yllättävää, miten minunkin tapaisen sittenkin verraten vähän lukeneen eteen on noussut germaanikirjallisuudesta useampia kertoja tuo vanha tarina: ”Ich habe in  Drachenblut gebadet, und kein Lindenblatt liess mich irgendwo Schutzlos...Von dieser Haut komme ich nicht mehr heraus”, Hein kirjoittaa.

Osalla Böllin hahmoista kuori on kasvanut jo läpäisemättömän paksuksi, osalla se on ohuempi ja se on läpäistävissä: ”Me emme voi astua naama loistaen oikeuden eteen, meidät on tuomittu jo ennen kuin tuomio on julistettu”; inhimillisyys tunkee kuoren läpi, ei ole edes niinenlehteä suojaamassa. Ja heitä kohtaakin kirjan lopussa vapautuminen, valaistuminen – pelastus?

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti